Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen gezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung
Letzte Überarbeitung Beide Seiten, nächste Überarbeitung
stephan:public:spanisch [2019/06/01 15:00]
stephan
stephan:public:spanisch [2019/06/01 19:17]
steff
Zeile 861: Zeile 861:
 |estar harto de = estar hasta las narices / el último pelo   ​||estar al alcance ​ |zur verfügung stehen ​ | |estar harto de = estar hasta las narices / el último pelo   ​||estar al alcance ​ |zur verfügung stehen ​ |
 |de vanguardia ​ |supermodern,​ topaktuell ​ |proporcionar ​ |geben, zukommen lassen, liefern ​ | |de vanguardia ​ |supermodern,​ topaktuell ​ |proporcionar ​ |geben, zukommen lassen, liefern ​ |
-|poner algo al día  |etwas aktualisieren ​ |  |  |+|poner algo al día  |etwas aktualisieren ​ |llevar a cabo  |vollbringen ​ |
 |de repente ​ |plötzlich ​   |sin más ni más   ​|plötzlich ​ | |de repente ​ |plötzlich ​   |sin más ni más   ​|plötzlich ​ |
 |más a menudo ​ |öfter ​  |sin par  |ohnegleichen,​ unvergleichlich ​  | |más a menudo ​ |öfter ​  |sin par  |ohnegleichen,​ unvergleichlich ​  |

Anmelden